Aguilera. Español. Agony.

In the days of commercialized boy and girl bands raised from birth by Big Music, no fad is too far out for our favorite cultural representatives. NSync touched the 14-year-old IM-addicted girl in all of us with the god-awful "Digital Getdown." Britney Spears tried to prove she was rock'n'roll with her unlistenable cover of the Rolling Stones' "(I Can't Get No) Satisfaction." But depending on your perspective, Christina Aguilera has either stepped to a new high of ambition or a new low of indecency with her new all-Spanish CD, Mi Reflejo. Mi Reflejo contains her biggest hit, "Genie in a Bottle," only it's sung all in Spanish and it's called, "Genio Atrapado." At first listen, it sounds an awful lot like Christina Aguilera singing her biggest hit in Spanish, but a closer listen reveals its biggest shortcoming-it's not dirty enough. Christina burst on to the scene as the little girl who wanted to be rubbed the right way. But on "Genio Atrapado," the famous line, "I'm a genie in a bottle, baby/Gotta rub me the right way," gets changed to, "Como un genio atrapado espero/Librarme con tu amor sincero"--literally, "As a trapped genie, I hope you free me with your sincere love." One imagines, with lines as insipid as this, Christina doesn't plan on challenging the likes of Shakira and Celia Cruz soon. Still, "Adios, Adios, Adios" might be a tune worth listening to.... -By Robert Kelley

Discussion

Share and discuss “Aguilera. Español. Agony.” on social media.